Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Ceko di Jakarta Selatan

Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Ceko di Jakarta Selatan

Penerjemah Tersumpah Bahasa Ceko – Penerjemah bersumpah/penerjemah tersumpah/sworn translator adalah mereka para penerjemah yang sudah lulus dari ujian kualifikasi penerjemah bersumpah. Ujian penerjemah bersumpah ini diselenggarakan oleh Fakultas Ilmu Budaya Universitas Indonesia bersama dengan pemerintah DKI Jakarta.

 

Penerjemah yang lulus adalah penerjemah dengan nilai A (nilai 80 ke atas). Bagi penerjemah yang lulus akan diambil sumpahnya oleh Gubernur dengan pemberian Surat Keputusan sebagai penerjemah bersumpah. Dengan SK yang dimiliki para penerjemah tersebut secara resmi dapat berpraktik sebagai penerjemah tersumpah.

Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Spanyol yang Profesional

Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Ceko

Penerjemah tersumpah mempunyai spesifikasi dokumen yang diterjemahkan yaitu dokumen-dokumen yang berkekuatan hukum. Penerjemah tersumpah menerjemahkan dokumen sesuai dengan naskah sumbernya. Hasil terjemahannya diakui secara hukum. Sehingga diakui legalitasnya karena hasil terjemahannya tidak melenceng dari aslinya.

 

Jasa Penerjemah Dokumen-Dokumen Ceko

Dokumen-dokumen tersebut antara lain: ijazah, transkrip nilai, raport siswa, laporan hasil belajar, daftar nilai siswa, Surat kerangan Lulus, SKHUN, akte Kelahiran, Akte Perceraian, Akte Pendirian Perusahaan, Akte Perceraian, Akte Nikah, Buku Nikah, Surat Nikah, Surat keterangan Belum Menikah, Surat Keterangan Sehat, surat Keterangan Dokter, Sertifikat, Surat pengadilan, surat putusan, surat perjanjian, surat kontrak, kartu keluarga, ktp, skck, Pasport, dan lain-lain.

Dokumen-dokumen tersebut biasanya diterjemahkan untuk keperluan dengan luar negeri, misalnya: beasiswa pendidikan di luar negeri, bekerja, imigrasi, atau keperluan bisnis dengan pihak asing.


Jasa Penerjemah Bahasa Ceko

Hasil terjemahan oleh penerjemah tersumpah terdapat cap dan tanda tangannya. Penerjemah tersumpah biasanya mendaftarkan tanda-tangan atau cap mereka pada kedutaan-kedutaan besar di Jakarta untuk mempermudah pihak kedutaan memvalidasi hasil terjemahan tersebut melalui cap dan tanda tangan yang telah didaftarkan tersebut. Hal ini akan memudahkan pengguna jasa terjemahannya.

 

Dengan demikian perbedaan penerjemah tersumpah dengan penerjemah tidak tersumpah adalah pada aspek legalitas dokumen yang diterjemahkan. Hasil terjemahan penerjemah tersumpah dibubuhi cap dan tanda tangan penerjemahnya, sedangkan hasil terjemahan penerjemah biasa, tidak.

Penerjemah Tersumpah Bahasa Rusia Dengan Hasil Yang Maksimal

Kualitas Hasil Terjemahan ILC Penerjemah

Mengenai kualitas hasil terjemahan penerjemah tersumpah tidak selalu lebih baik dibandingkan penerjemah biasa. Karena perbedaan mereka hanya pada kekuatan hukum hasil terjemahannya. Banyak penerjemah biasa yang mempunyai kualitas bagus tidak mendaftarkan diri sebagai penerjemah tersumpah.

 

Dokumen yang diterjemahkan oleh penerjemah biasa berupa bacaan-bacaan umum atau teks akademik, antara lain: abstrak, artikel, jurnal internasional, naskah publikasi, tesis, skripsi, disertasi, ringkasan tesis, ringkasan disertasi, e-book, buku, dan lain-lain.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *